Nur noch mal zur Erinnerung:
William Gibson – Zwischen Matrix und Quellcode
Donnerstag 06.03., 20 Uhr, Gloria Köln
Apostelnstraße 11, Innenstadt
VVK € 10 / AK € 13
Evtl. sieht man sich ja dort. Ich gebe zu: Der Anlaß für diesen Beitrag ist eigentlich ein eingehender Link von mindsharing.de. Dort ist nämlich ein Zitat des Großmeisters nachzulesen, welches ich nun einfach mal rüberkopiere:
Natürlich haben wir keine Ahnung, wer oder was die Zukunft bevölkern wird. So gesehen haben wir keine Zukunft. Nicht in dem Sinn, wie unsere Großeltern eine hatten oder jedenfalls zu haben glaubten. Eine vorstellbare Zukunft der eigenen Kultur war ein Luxus vergangener Zeiten, als das ›Jetzt‹ noch stabiler und dauerhafter war. Für uns hingegen kann sich alles so jäh und grundsätzlich ändern, daß eine Zukunft wie die unserer Großeltern nicht mehr möglich ist, weil sie nicht genügend ›Jetzt‹ als Grundlage hat. Wir haben keine Zukunft, weil unsere Gegenwart so flüchtig ist. Wir haben nur das Risikomanagement. Den Spin des momentanen Szenarios. Mustererkennung.
Foto: William Gibson by Fred Armitage, CC-Lizenz
Muss sagen das ist ja ein geiles Zitat. Gefällt mir…
Die Lesung war der Hammer. Review folgt. Bin mächtig beeindruckt – Was selten passiert.
War ein klasse Abend.
Ne? Irre, der Kerl. Aber „super-irre“ Hätte nicht erwartet das der so spaßig ist!
Gibson ist halt n Top-Typ! ;)
Gibson ist großartig. Ich war ab dem ersten Satz, den er gelesen hat hin und weg.
Was mich gestört hat waren allerdings die Übersetzungen des Kritikers. Nicht das die schlecht gewesen wären oder so – nur lang, langsam und wortreich.
Ich hatte den Eindruck, den halben Abend nur dem Kritiker zuzuhören, wie er wiederholt was Gibson gerade gesagt hat.
Nichtsdestotrotz: Ein super Abend. Gibson hat genauso gelesen wie ich es mir vorstelle wenn ich seine Bücher lese.
@kioopi:
Jeps, so gings mir auch. Er machte den Mund auf,..und ich war fasziniert!
Ich fand den Kritiker eigentlich ganz gut. Klar, die Jokes von Gibson a la „Brain-Basket“ lassen sich ja nun auch nicht gerade leicht „nachübersetzen“ ;),…vor diesem Hintergrund hat er das schon ganz gut gemacht, find ich.
Den Teil mit der „Ärzte-Matrix“ hat er aber vergeigt^^
Irre,..bin immer noch geflasht!
Ich fand die Übersetzungen tatsächlich meistens sogar ziemlich gut.
Nur halt unnötig.
Ich hatte das meiste schon verstanden als W.Gibson es sagte und wurde dann oft nervös beim ellenlangen nacherzählen.
So a la: „Alles Klar, habe ich gerafft! Schnell weiter, Gibson bleibt nicht die ganze Nacht!“
Unglaublich, wie G. live beinahe so visuell erzählt wie schriftlich. Bspw. wie er von seiner ‚Rückkehr‘ zur SF erzählte; Abandoned Post-Office und die Musik-Analogien.
So a la: “Alles Klar, habe ich gerafft! Schnell weiter, Gibson bleibt nicht die ganze Nacht!” —> Jeps! Das trifft mein Empfinden auf den kopf!
Eins ist mal klar! Sollte der in D,…oder in EU reichweite noch mal lesen,..ich bin da! Die Stimme passte sowas von gut! Der Jetlag aber auch!